"İyirmi ildir ki nazirdir, amma Azərbaycan dilində danışa bilmir. Ana dilinə sayğı göstərməyən adamın dövlətin idarəçiliyində rolu necə ola bilər?"
Bu sözləri millət vəkili Sabir Rüstəmxanlı "Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində zamanın tələblərinə uyğun istifadəsinə, ölkədə dilçiliyin inkişafına dair dövlət proqramı”nda nəzərdə tutulan vəzifələrin həyata keçirilməsi və dövlət proqramlarının qəbul edilməsinin iki illiyi münasibətilə keçirilən dəyirmi masada deyib. Millət vəkili qeyd edib ki, dilin təmizliyi məsələsi hakimiyyətin özündən başlayır:
"Cənab prezidentin də dilimizin inkişafı ilə bağlı sərəncamı var. Ölkə başçısının da ana dilimizdə necə gözəl danışdığının şahidiyik. Amma baxmaq lazımdır ki, məmurlarımız dilimizdə necə danışır. 20 ildir ki nazirdir, amma Azərbaycan dilində danışa bilmir. Ana dilinə sayğı göstərməyən adamın dövlətin idarəçiliyində rolu necə ola bilər?.. Məmurlar övladlarına öz dilimizdən başqa, bütün dilləri öyrədirlər”.
S. Rüstəmxanlı xatırladıb ki, əgər Sovetlər birliyi dönəmində Azərbaycan dilinin rəsmi dövlət strukturlarında işlənməsi probelmi var idisə, amma indi dilimiz ola-ola onun zibillənməsi prosesi gedir: " Bu yaxınlarda Almaniyada yaşayan bir tanışım mənə zəng etdi ki, filan mahnının sözlərinə qulaq asmısınızmı? Niyə mahnılarınızı bu günə salırsınız? Mahnıdakı sözlər etikadan kənar idi”.
Digər millət vəkili, "Azərbaycan” qəzetinin redatoru Bəxtiyar Sadıqov isə mətbuatla bağlı ciddi iradlarını bildirib. O, qeyd edib ki, bu gün redaksiyalarda demək olar ki, korrektura ləğv olunub, ədəbi redaktə yox dərəcəsindədir: "Baxırsan ki, yazıların çoxunda cümlələr baş- ayaq gedir. Fikirlər bir-birini tamamlamır. Ona görə də bu hallar aradan qaldırılmalıdır. Dilimizin norma və qaydalarına əməl olunmalıdır”.
Tədbirdə digər çıxış edən deputat Aqil Abbas isə bu sözləri deyib
"Bu gün müxbirlər redaksiyaya nə "zibil” göndərirsə, onu olduğu kimi mətbuatda verirlər. Daha ağına- bozuna baxmırlar ki, orada nə yazılıb.
Çünki nə korrektura, nə də ədəbi redaktə var. Amma mən öz qəzetimdə korrekturanı ləğv etməmişəm, korrektora da babat maaş verirəm”.
O qeyd edib ki, əslində dahi yazarların özlərinin redaktorları olub: "Dostoyevskinin də, İsmayıl Şıxlının, Sabir Rüstəmxanlının da, Anarın da əsərlərinin ədəbi redaktorları olub. Məgər, onlar -Anar, Sabir Azərbaycan dilini həmin redaktordan az bilirlər? Sadəcə, bunlar həmin adamların sözə məsuliyyətlə yanaşmasından irəli gəlir. Biz bu gün küçə- bazar dilini mətbuata gətirmişik. Burada da günah biz redaktorların üstündədir. Qeyd edim ki, mən dublyajla verilən filmlərə baxa bilmirəm. Çünki tərcümələrimiz zay səviyyədədir”. (qafqazinfo.az)
Xəbərdən istifadə edərkən istinad etmək vacibdir.