Adlar bir şirkətin müştərilərlə əlaqə yarada biləcəyi ən dəyərli vasitədir. Məşhur marketoloq Cek
Troutun da qeyd etdiyi kimi: "Bir şirkətin verəcəyi ən mühüm marketinq qərarı
markasına qoyacağı addır”. Bu gün nəinki şəhərimizdə, həmçinin paytaxt ərazisində yerləşən mağazalara
qoyulan adlar şəhər sakinləri tərəfindən birmənalı qarşılanmır. Apardığımız
araşdırmalar nəticəsində məlum oldu ki, əhalinin
çox hissəsi əsasən mağazalara, restoranlara, şadlıq saraylarına, gözəllik
salonlarına, təhsil mərkəzlərinə və s. qoyulan
əcnəbi adlardan narazıdırlar. Xeberle.com olaraq Ana dilimizin qanunlarına və reklam
qaydalarına uyğun gəlməyən əcnəbi adların bir qismini sizə təqdim edirik:
3-cü mikrorayon, həmçinin 29-cu
məhəllə - N.Nərimanov küçəsində yerləşən və latın dilindən tərcümədə "Anı yaşa”
mənasını verən "Carpe Diem” geyim mağazası.
6-cı mkr,
Heydər Əliyev adına park ilə üzbəüz yerləşən və ingilis dilindən tərcümədə
"Romantika” mənasını verən "Romance” restoranı.
Nizami Parkı.
Cavid ticarət mərkəzilə üzbəüz yerləşən və ingilis dilindən hərfi tərcümədə "Küçə qidası” mənasını verən "Street Food”
restoranı.
Sumqayıt şəhəri, 21-ci məhəllə, ev 112 (Səhiyyə Şöbəsi
ilə üzbəüz) yerləşən və ingilis dilindən tərcümədə "Möcüzə” mənasını verən
"Miracle” Təhsil və İnnovasiya Mərkəzi.
Sumqayıtda onlarla belə müəssisə və şirkət var. Sadəcə
hər sferadan 1-nin adın çəkməklə kifayətləndik. "Reklam haqqında” qanuna görə mağaza adları, ünvanlar, xidmət və
ticarət obyektlərinin adları yalnız Azərbaycan dilində olmalıdır. Əgər xarici
dildə yazılırsa, ana dilində yazılan adlardan sonra yazılmalı və ondan böyük
yer tutmamalıdır. Bundan əlavə "Dil haqqında” qanunda da bu məsələyə yer
ayrılıb.Qanunun 17-ci maddəsinə əsasən Azərbaycan Respublikasının dövlət
hakimiyyəti və yerli özünüidarəetmə orqanlarının, hüquqi şəxslərin, onların
nümayəndəliklərinin və filiallarının, idarələrin adları Azərbaycan dilinin
normalarına uyğun olaraq yazılmalı və göstərilən təsisatların adını əks etdirən
lövhələr, blanklar, möhürlər və kargüzarlıqla bağlı rəsmi xarakterli bütün digər
ləvazimatlar dövlət dilində tərtib olunmalıdır. Lakin yuxarıda adlarını
sadaladığımız və bu kimi digər mağaza və obyektlərin əcnəbi adları dilimiz üçün
qəbahət olması ilə yanaşı, onun qayda-qaununlarına da uyğun deyil. Bəs görəsən məsələylə bağlı əlaqədar qurumlar
hansı tədbirləri görürlər?
Sumqayıt şəhər İcra Hakimiyyətinin İnformasiya və
Relam Departamentinin rəhbəri Eldar Həsənov bizə bildirdi ki, idarə də mağazalara və obyektlərə verilən əcnəbi adlara
qarşı daim mübarizə aparır: "Lakin nəzərə alaq ki, sahibkarların sayı çoxdur və
onların bu barədə maarifləndirilməsi üçün də uzun müddət lazımdır. Sumqayıtda
elə mağazalar və şadlıq sarayları var ki, artıq onların adları dəyişdirilib. Bəzilərinin
isə rəsmi sənədi olduğundan adlarının dəyişdirilməsi də mümkün deyil”.
AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun ictimaiyyətlə
əlaqələr şöbəsinin müdiri Təranə Şükürlü bildirdi ki, hazırda bu sahədə
Dilçilik İnstitutu tərəfindən paytaxtın bir çox ərazisində (Nərimanov, Nəsimi,
Səbail və s. kimi rayonlarda) monitorinqlər təşkil olunub və bu monitorinqlərin
Sumqayıt şəhəri üçün də keçirilməsi nəzərdə
tutulur.
Ümid edirik ki, yaxın zamanlarda şəhərimizin
görünüşünə və dilimizə xələl gətirən əcnəbi adlar dəyişdirilərək ana dilimizdəki
uyğun sözlərlə əvəzlənəcək.
Elnarə
Salamova
Xeberle.com
Xəbərdən istifadə edərkən istinad etmək vacibdir.