На днях в издательсте "Азери" вышла в свет книга известного писателя - публициста Эйруза Мамедова - "Элоиза - дочь куртизанки", выпущенная на русском языке. В связи с этим, мы попросили его ответить на несколько вопросов.
- Эйруз муаллим, широкому кругу читателей вы известны как автор многочисленных исторических, публицистических произведений, психологических и любовных романов, а также детективов, написанных на родном, азербайджанском языке. Мы сейчас не говорим о ваших работах, переведенных на русский, английский, немецкий, французский и другие зыки. Думаю, многим будет интересно узнать, что побудило вас написать произведение на русском языке.
- Должен отметить, что "Элоиза - дочь куртизанки"- это мой первый роман, написанный на русском языке. Идею эту, я вынашивал достаточно давно. Но, долго размышлял, задаваясь вопросом: справлюсь ли я с этой задачей? Удалось ли осуществить задуманное, судить читателям.
- Почему события романа разворачиваются во Франции? Чем продиктован такой выбор?
- Я большой поклонник французской классической литературы - Гюго, Бальзак, Стендаль, Золя, Санд, Мопассан - их творчество всегда вдохновляло меня.
- О жизни парижских куртизанок писалось много. К примеру, к этой теме не раз обращался тот же Бальзак.
- Это правда: мне довелось прочесть немало историй о судьбе и участи куртизанок. Как верно и то, что я подошел к этой теме с несколько иной стороны. Любовь и месть – вот лейтмотив и главная суть романа "Элоиза - дочь куртизанки".
- Уважаемый Эйруз муаллим, собираетесь ли вы еще писать на русском языке?
- Это зависит от многих факторов. И, главным образом, от того, заинтересует ли эта книга читателей. Хотя, должен признаться, у меня уже родилась новая идея. Но это дело будущего.
- Благодарю за интервью.
Ариф Аршад,
писатель
Xəbərdən istifadə edərkən istinad etmək vacibdir.