Yazıçı-publisist Mahir Qabiloğlu Azərbaycan prezidentinin qızı, Heydər Əliyev Fondunun vitse-prezidenti Leyla Əliyevanın növbəti şeirinin tərcüməsini Modern.az saytına təqdim edib. “ Mənə bir kəlmə söz de... ” adlı şeiri oxucuların ixtiyarına veririk.
(Скажи мне слово)
Əzizim, bir söz söylə –
elə bir söz söylə ki,
Mən də bir cavab tapım.
Elə bir söz ki, onu
itirməkdən qorxaraq
Bərk-bərk bağrıma basım.
Əlini mənə uzat –
Əvəzində mən sənə
Qəlbimi bağışlaram.
Hicrana hirslənmə heç –
Hicran bağrını yarır
Şirin vüsal xətrinə...
Bir bəri dön, mənə bax
istərəm bu baxışın
Çöküb... gözümdə qalsın.
Köksün qəfəsi açıq,
Ruhum azaddır,
Uçub.
Sənin baxışın onu,
Tutub köksünə sıxsın...
Suçunu al boynuna –
İncidə bilirsənsə,
Etiraf da vacibdir..!
Ayrı düşəcəyik biz -
Suları durultmasaq,
Səbəb gizli qalacaq...
Üzr dilə, tövbə et –
tövbə zəiflik deyil!..
Yüngüllük tapacaqsan.
qiymət verməyi bacar -
Qulaq asmasan mənə,
Riyakarlar yanında
Həyatına davam et...
Sən mənə bir ulduz ver,
Əvəzində mən sənə
Səmanı bağışlayım..!
Xəsis, acgözsə... yazıq...
Özü də hiss etmədən
yığdığını zamanla
Başqaları yağmalar...
“Qorxan gözə çöp düşər”
amma güclülərin də,
ürəyində ürkü var!..
Qorxuyla cəngə giriş,
Üstün gələrsənsə sən,
Bu gücünə güc qatar.
Sadəcə rəhmli ol..!
qaranlığa qərq olmuş
Qəlblərdə yanan şam ol.
Əvəzini heç umma.
Xeyirxah olanlara
Tanrım, sən özün yar ol.
Mənə bircə söz söylə
Bir sözün mənim üçün
Qiymətlidir yüz sözdən.
Mən də imana gəlim
Sevginin, məhəbbətin
Səcdəsinə yüksəlim...
Rus dilindən çevirəni: Mahir Qabiloğlu
Xəbərdən istifadə edərkən istinad etmək vacibdir.